こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




martedì 26 febbraio 2013

Just Be Friends - Megurine Luka


Just Be Friends
musica e testo di Dixie Flatline
cantata da Megurine Luka


VIDEO



Testo
Romaji/Kanji


Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...

ukandanda
浮かんだんだ
kinou no asa hayaku ni
昨日の朝早くに
wareta GURASU kakiatsumeru you na
割れたグラス かき集めるような

kore wa ittai nan darou
これは一体なんだろう
kitta yubi kara shitataru shizuku
切った指からしたたる滴
bokura wa konna koto shitakatta no ka na
僕らはこんなことしたかったのかな

wakatteta yo
分かってたよ
kokoro no okusoko de wa mottomo tsurai
心の奥底では 最も辛い
sentaku ga BESUTO
選択がベスト
sore wo kobamu jiko ai to
それを拒む自己愛と
kekka jika douchaku no kurikaeshi
結果自家撞着の繰り返し
boku wa itsu ni nareba
僕はいつになれば
ieru no ka na
言えるのかな

yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
agaku boku no yuiitsu no katsuro
足掻(あが)く僕の唯一の活路
iroaseta kimi no hohoemi kizande
色褪せた君の微笑み刻んで
sen wo nuita 
栓を抜いた

koe wo karashite sakenda
声を枯らして叫んだ
hankyou zankyou munashiku hibiku
反響 残響 空しく響く
hazusareta kusari no sono saki wa
外された鎖のその先は
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
なにひとつ残ってやしないけど

futari wo kasaneteta guuzen
ふたりを重ねてた偶然
anten dansen hakanaku chiji ni
暗転 断線 儚く千々に
shosen konna mono sa
所詮こんなものさ
tsubuyaita 
呟いた
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
枯れた頬に伝う誰かの涙

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...

kizuitanda
気づいたんだ
kinou no naida yoru ni
昨日の凪いだ夜に
ochita kaben
落ちた花弁
hiroiageta toshite
拾い上げたとして

mata saki modoru koto wa nai
また咲き戻ることはない
sou te no hira no ue no chiisana shi
そう手の平の上の小さな死
bokura no jikan wa tomatta mama
僕らの時間は止まったまま

omoidasu yo
思い出すよ
hajimete atta kisetsu wo
初めて会った季節を
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
君の優しく微笑む顔を
ima wo kakko ni oshiyatte
今を過去に押しやって
futari kizutsuku kagirikizutsuita
二人傷つく限り傷ついた
bokura no kokoro wa toge darake da
僕らの心は棘(とげ)だらけだ
omokurushiku tsudzuku kono kankei de
重苦しく続くこの関係で

kanashii hodo kawaranai kokoro
悲しい程 変わらない心
ai shiteru noni hanaregatai noni
愛してるのに 離れがたいのに
boku ga iwanakya
僕が言わなきゃ

kokoro ni doshaburi no ame ga
心に土砂降りの雨が
bouzen shouzen shikai mo kemuru
呆然 竦然 視界も煙る
kakugo shiteta hazu noso no itami
覚悟してた筈のその痛み
sore demo tsuranukareru kono karada
それでも貫かれるこの体

futari wo tsunaideta kizuna  
ふたりを繋いでた絆 
hokorobi hotoke nichijou ni kieteku
綻び解け 日常に消えてく
sayonara ai shita hito koko made da
さよなら愛した人 ここまでだ
mou furimukanaide arukidasunda
もう振り向かないで歩き出すんだ

ichido dake ichido dake
一度だけ 一度だけ
negai ga kanau no naraba
願いが叶うのならば
nandodemo umarekawatte
何度でも生まれ変わって
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
あの日の君に逢いに行くよ

koe wo karashite sakenda
声を枯らして叫んだ
hankyou zankyou munashiku hibiku
反響 残響 空しく響く
hazusareta kusari no sono seki wa
外された鎖のその先は
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
なにひとつ残ってやしないけど
futari wo tsunaideta kizuna
ふたりを繋いでた絆
hokorobi hotoke nichijou ni kiete iku
綻び解け 日常に消えてく
sayonara ai shita hito koko made da
さよなら愛した人 ここまでだ
mou furimukanaide arukidasunda
もう振り向かないで歩き出すんだ

kore de oshimai sa
これでおしまいさ

Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends





Traduzione

Rimaniamo solo amici, è tutto quello che dobbiamo fare...
Rimaniamo solo amici, è ora di dirci addio!
Rimaniamo solo amici, è tutto quello che dobbiamo fare...
Rimaniamo solo amici, rimaniamo solo amici!

Ieri mattina presto
 è affiorata:
chissà cos'è questa sensazione
di star raccogliendo pezzi di vetro rotto...
Gocce di sangue scivolano lungo le mie dita tagliate
Volevamo davvero arrivare a una cosa del genere?

Lo sapevo! Sì, nella profondità del mio cuore!
La scelta più dolorosa è la migliore!
Il mio amor proprio non riesce ad accettarlo,
ma il risultato è solo una continua contraddizione...
Chissà quando riuscirò a parlarti...

In questo mondo che sta marcendo lentamente
l'unica mia via d'uscita è combattere...
Mi ricordo dei tuoi sorrisi sbiaditi
e tolgo la spina...

Ho gridato anche se non avevo più voce,
risuona inutilmente l'eco del mio grido...

....
[WORK IN PROGRESS]






.




Nessun commento:

Posta un commento