こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




mercoledì 2 gennaio 2013

ROKUBERU - IA

ROKUBERU
musica e testo di HoneyWorks
cantata da IA

VIDEO



Testo
Romaji/Kanji



kono machi mo kidzukeba
この町も気付けば
kokyuu wo shiteru
呼吸をしてる
PAPA MAMA no genka
パパママの喧嘩
EBURIDEI kourei gyouji
エブリデイ恒例行事

narande arukenai toukou wa sugoshi nigate
並んで歩けない登校はすこし苦手
ishi wo nagerareta tte
石を投げられたって
naname ushiro wo TOKO TOKO TOKO 
斜め後ろをトコトコトコ

jugyou wa taikutsu sa
授業は退屈さ
nukedashite gogo reiji
抜け出して午後0時
kasumesatta kaze ni fuan na matataki
掠め去った風に不安な瞬き

moshi mo boku ga inai sekai
もしも僕がいない世界 
guruguru kawaran isekai
ぐるぐる変わらん異世界
hotetta hebaritsuita kara da
火照ったへばりついた殻だ
hagashite shiranai michi e 
剥がして知らない町へ

me ga ou keshiki to kaori mo
目が追う景色と香りも
kikoeru oto mo nigami mo  
聴こえる音も苦みも
onaji hazu na no ni onaji ja
同じはずなのに同じじゃ
nai nara oshiete yo 
ないなら教えてよ

kono toshi de atama wo naderarete mo sa
この歳で頭を撫でられてもさ
ureshiku wa nai keredo
嬉しくはないけれど
okashi wa hoshii 
お菓子は欲しい

nechatteru MAMA no tonari de ohirune
寝ちゃってるママの隣でお昼寝
minna inaku natta yume ni
皆居なくなった夢に
sugu okosareta 
すぐ起こされた
nan to iu shousoukan
なんという焦燥感 
han BESO de yurasu
半ベソで揺らす
atsusugiru karada kurushisou na toiki
熱すぎる体 苦しそうな吐息

koe ga todoite inai no kai
声が届いていないのかい
UN to mo SUN to mo kaesanai 
ウンともスンとも返さない
"tasukete!" soto ni tobidashita ga
「助けて!」外に飛び出したが
naite mo naite mo shiranburi 
鳴いても泣いても 知らんふり

yaku ni mo tatenai kono te wo
役にも立てないこの手を
furiharau PAPA wa niranda 
振り払うパパは睨んだ
sono me ga shimeshita kotoba wa
その目が示した言葉は
iranai tte koto darou 
要らないって事だろ

kidoairaku wo marumete
喜怒哀楽を丸めて
hitotsu ni shite okkoto shite 
一つにして 落っことして
AI mo hitotsu nokoshite akane sora ame agari
I もひとつ残して 茜空 雨上がり

hare kakenuketa kenami ga
晴れ 駆け抜けた毛並みが
furikaeru koto wa nakute 
振り返る事はなくて
hodoketa ito musundeta kachikan
解けた糸 結んでた価値観
naite mo nagi demo nai ja nai 
鳴いても薙いでも無いじゃない

me ga ou keshiki to kaori mo
目が追う景色と香りも
kikoeru oto mo nigami mo  
聴こえる音も苦みも
atarashii machi wa choppiri tsumetai
新しい町はちょっぴり冷たい 
demo ii sa
でもいいさ

kimi no namae wa nante iu no?
君の名前はなんて言うの?
tomodachi to asobanai no?
友達と遊ばないの?
kazoku wa iru no?
家族はいるの?
sou kai sore ja
そうかいそれじゃ
narande aruite ageru yo  
並んで歩いてあげるよ

yaku ni mo tatenai kono te ga
役にも立てないこの手が
kimi kara furerarete iru 
君から触れられている
ruisen nante kitto ita no ni
涙腺なんて切っといたのに
DAME da na tsunaide ite 
ダメだな繋いでいて

GYUTto tsunaide ite
ギュッと繋いでいて




Traduzione


Se ci facessi caso, anche questa città
sta respirando...
I litigi di mamma e papà
sono ormai un evento ordinario!

Non poter andare a scuola con i compagni mi dispiace un po'...



...
[WORK IN PROGRESS]

Nessun commento:

Posta un commento