こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




sabato 1 dicembre 2012

Yume wa nando mo umarekawaru - ending AKB0048

Yume wa nando mo umarekawaru, ending dell'anime AKB0048
cantato dalle NONAME sottogruppo delle AKB48

ENDING


FULL SONG




Testo
Romaji/Kanji


Yoru no sora kagayaku hoshi wa
夜の空輝く星は
nanokukounen no kanata
何億光年の彼方
Tatoe fukai zetsubou ga
たとえ深い絶望が
mugen no yami to natte mo
無限の闇となっても
shinjitsu wa tsutawarunda
真実は伝わるんだ
jikan no kawa ni takushita
時間の川に託した
sono hikari no MESSEJI
その光のメッセージ
uketoru mono wa dare dai?
受け取る者は誰だい?

Hito wa umarete
人は生まれて
hito wa shjindeyuku
人は死んでゆく
nikutai wa horobiru yo
肉体は滅びるよ
Hai no naka kara
灰の中から
yomigaeru mono wa jounetsu
蘇るものは情熱
tsugi no sedai e
次の世代へ

Yume wa RIINKAANEESHON nando demo
夢はリーンカーネーション 何度でも
DEJA-VU no you na tooi kioku
デジャビューのような遠い記憶
marude RIINKAANEESHON ima mo mata
まるでリーンカーネーション 今もまた
muishiki no uchi ni dokoka e hashitteru
無意識のうちに どこかへ走ってる
Ikutsume no namida de akirameru no ka?
いくつ目の涙で諦めるか?
Ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
いくつ目の命で叶うものなのか?

Eien no sono wa no naka ni
永遠のそのはの中に
senjintachi no michi ga aru
先人たちの道がある
Hiroi uchuu no dokoka ni
広い宇宙のどこかに
wadachi ga nokotteru darou
轍が残ってるだろう
Me wo tojite omoidaseba
目を閉じて思い出せば
natsukashii keshiki ga mieru
懐かしい景色が見える
Watashi de wa nai watashi ga saigo ni miageta sora yo
私ではない私が最後に見上げた空よ

Hito wo aishite
人を愛して
Hito ni aisarete
人に愛されて
Ushinatta kanjou wa
失った感情は
doro no naka kara mou ichido sagashite
泥の中からもう一度探して
kono te ni torimodoshitai
この手に取り戻したい

Ai wa RIINKAANEESHON itsu no hi ka
愛はリーンカーネーション いつの日か
Wasureta koro ni itami dasu yo
忘れた頃に痛み出すよ
Kitto RIINKAANEESHON meguru mono
きっとリーンカーネーション 巡るもの
Hajimete no hazu ga subete wo shitteiru
初めてのはずが 全てを知っている
Ikutsume no wakare de senaka mukeru ka?
いくつ目の別れで背中向けるか?
Ikutsume no deai de motomeau mono ka?
いくつ目の出会いで求め会うものか?

Watashi no sedai
私の世代
Yume wa RIINKAANEESHON nando demo
夢はリーンカーネーション 何度でも
DEJA VU no you na tooi kioku
デジャビューのような遠い記憶
marude RIINKAANEESHON ima mo mata
まるでリーンカーネーション 今もまた
muishiki no uchi ni dokoka e hashitteru
無意識のうちに どこかへ走ってる
Ikutsume no namida de akirameru no ka?
いくつ目の涙で諦めるか?
Ikutsume no inochi de kanau mono na no ka?
いくつ目の命で叶うものなのか?



Traduzione


Quella stella brilla nel cielo notturno
chissà a quanti milioni di anni da qui
anche se la profonda disperazione
si fonde al buio infinito,
la verità si sta diffondendo!
Questo messaggio di luce
tramandato nel tempo
chi lo riceverà?

Le persone nascono,
le persone muoiono:
il corpo è destinato a sparire!
Ma ciò che tra le ceneri
risorge è la passione
che raggiungerà le generazioni future!

I sogni sono come continue reincarnazioni,
ricordi lontani, come deja-vù
sicuramente sono reincarnazioni
inconsciamente sto ancora correndo da qualche parte
Quante lacrime hanno portato ad arrendersi?
Quante vite hanno portato a realizzare i propri sogni?

In questo percorso infinito
ci sono le orme dei nostri predecessori,
ma da qualche parte in questo immenso cosmo
forse questa strada verrà lasciata
Se chiudo gli occhi e provo a ricordare,
riesco a vedere il luogo che ho tanto desiderato:
il cielo verso cui alla fine ho alzato gli occhi, io che non ero più io

Le persone si innamorano,
le persone vengono amate:
cercando tra il fango ancora una volta
i sentimenti che ho perso
voglio afferrare nuovamente questa mano!

L'amore è come una reincarnazione, ogni giorno
nel momento in cui l'ho dimenticato ho cominciato a soffrire!
Sicuramente è una reincarnazione, ogni cosa ritorna
Le prime dovrebbero conoscere tutto...
Quante separazioni dovremo affrontare?
Quanti nuovi incontri possiamo fare?

Questa è la mia generazione!

 I sogni sono come continue reincarnazioni,
ricordi lontani, come deja-vù
sicuramente sono reincarnazioni
inconsciamente sto ancora correndo da qualche parte
Quante lacrime hanno portato ad arrendersi?
Quante vite hanno portato a realizzare i propri sogni?






.


-

Nessun commento:

Posta un commento