こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




lunedì 31 dicembre 2012

EISEI KATAKURIZUMU - IA

EISEI KATAKURIZUMU 
Music/lyrics: Jippusu 
Interpretata da  IA

VIDEO




Testo
Romaji/Kanji


EISEI EISEI KOWARETE...
ヘイセイヘイセイコワレテ…

bonnou sekai tasogare ninjou
煩悩世界 黄昏人情
seishin fukyou ienai sainou
精神不況 癒えない才能
mousou mirai
妄想未来
ito wo hiita kakusa SOSAETI
糸を引いた格差ソサエティ
jinkou jidai kanzen hanzai
人工時代 完全犯罪
sennou kitai san jun saki wo
洗脳期待 三順先を
kansen koboredashita namida
感染零れ出した涙

kikai jikake no saisen hako ga
機械仕掛けの賽銭箱が
boku wo azawaratte
僕を嘲笑って
"tamashii wo nageire nasai" to
「魂を投げ入れなさい」と
koe ga kikoete
声が聞こえて
kirisaita mujaki na kage ga
切り裂いた無邪気な影が
yami wo utsushidasu
闇を映し出す
tenshi no egao mo kuzurete sa
天使の笑顔も崩れてさ

heisei kowarechatte kowarechatte
平成 壊れちゃって 壊れちゃって
heiwa nante uso wo tsuita no wa dare da?
平和なんて嘘をついたのは誰だ?
hora wasurechatta wasurechatta
ほら忘れちゃった 忘れちゃった
saidan ni togameta batsu mo
祭壇に咎めた罰も

nee kudakechatte kudakechatte
ねえ砕けちゃって 砕けちゃって
karada mo kokoro mo ZUTAZUTA ni sarete
体も心もズタズタにされて
saa doko ni iku no doko ni iku no
さあどこに行くの どこに行くの
kimi wa dare no mikata?
君は誰の味方?

gyakkyou burai nanisama han'nou
逆境無頼 何様反応
jinsei hatan mienai saki wo
人生破綻 見えない先を
shougai miren
生涯未練
karehateta niji no namida
枯れ果てた虹の泪
zenjin mitou kyoshin tankai
前人未到 虚心坦懐
dennou shikai omote to ura to
電脳視界 表と裏と
kaizan wasurekaketa inochi
改竄忘れかけた命

shibari darake no houritsutachi ga
縛りだらけの法律達が
kimi wo izanatte
君を誘って
"tamashii wo hakidashi nasai" to
「魂を吐き出しなさい」と
kiba wo mukidashi
牙を剥き出し
furimaita aware na tane ga
振り撒いた哀れな種が
iji wo midaresaki
意地を乱れ咲き
akai me GIRAGIRA dokusaisha
赤い眼ギラギラ独裁者

heisei nomarechatte nomarechatte
平成 呑まれちゃって 呑まれちゃって
touta nante muri wo shiita no wa dare da?
淘汰なんて無理を強いたのは誰だ?
hora HAZUREchatta HAZUREchatta
ほらハズレちゃった ハズレちゃった
seishun ni utareta hibi mo
青春に撃たれた日々も

nee kesarechatte kesarechatte
ねえ消されちゃって 消されちゃって
yume mo omoida mo PIKAPIKA ni sarete
夢も思い出もピカピカにされて
saa doko ni ikou doko ni ikou
さあどこに行こう どこに行こう
boku wa dare no kawari?
僕は誰の代わり?

aruku kajitsu ga tokedashite
歩く果実が溶け出して
doushite nakayoshi koyoshi ga dekinai no
どうして仲良しこよしが出来ないの
hora wakachiatte wakachiatte
ほら分かち合って 分かち合って
kokoro ni hisometa ai wo
心に潜めた愛を

heisei kowarechatte kowarechatte
平成 壊れちゃって 壊れちゃって
heiwa nante uso wo tsuita no wa dare da?
平和なんて嘘をついたのは誰だ?
hora wasurechatta wasurechatta
ほら忘れちゃった 忘れちゃった
saidan ni togameta batsu mo
祭壇に咎めた罰も

nee kudakechatte kudakechatte
ねえ砕けちゃって 砕けちゃって
saigo ni wa yureru imi mo korosarete
最後には揺れる意味も殺されて
saa doko ni iku no doko ni ikou
さあどこに行くの どこに行こう
kimi wa dare no mikata?
君は誰の味方?

boku wa dare no kawari?
僕は誰の代わり?



Traduzione


Questa serenità si sta sfaldando...

Il questo mondo dai desideri terreni l'umanità ormai sta tramontando,
recessione mentale, abilità insanabili:
si preannuncia un futuro deludente,
una società in cui la disparità tira le fila...
l'era artificiale è un perfetto crimine,
mancano tre turni al previsto lavaggio del cervello,
con le lacrime cerco di espellere l'infezione...

Una scatola automatica per le offerte
è per me una cosa ridicola!
Sento una voce dire:
"Per favore, butta via la tua anima!"
Un'innocente ombra andata a pezzi
ha iniziato a riflettere l'oscurità,
perfino i sorrisi degli angeli si stanno sgretolando!

La serenità si è sfaldata, si è sfaldata...
chi è che ha parlato di quella bugia quale è la pace?
Ehi, abbiamo dimenticato, abbiamo dimenticato
anche la penitenza sull'altare delle colpe commesse!

Ehi, è andato distrutto, è andato distrutto:
sia il nostro corpo che il nostro cuore sono andati in mille pezzi...
Vieni... dove andiamo? Dove andiamo?
Tu di chi sei amico?

Che reazione ci sarà alle avversità e alla malvagità?
Il fallimento della vita umana, non si vedrà più davanti a noi,
l'attaccamento alla propria esistenza
lacrime di un arcobaleno ormai estinto
un'imparziale franchezza senza precedenti
campo visivo cibernetico, davanti e dietro
vita che comincia a dimenticare l'alterazione...

Le leggi piene di restrizioni
sembrano invitarti...
"vomita la tua anima"
dicono mostrando i denti
dei semi sparsi e miserevoli
fioriscono e disorientano l'anima...
occhi rossi fissano il dittatore

La serenità è stata inghiottita, è stata inghiottita
chi è che ha convinto che la selezione naturale sia impossibile?
Ehi, è stato tutto disconnesso, è stato tutto disconnesso
perfino i giorni distrutti dalla gioventù

Ehi, è stato cancellato, è stato cancellato
sia i sogni che i ricordi sono diventati scintille
Dai, dove andiamo? dove andiamo?
Io da chi sarò rimpiazzato?

La frutta che cammina comincia a dissolversi,
perché non posso essere un caro amico?
Ehi, condividete, condividete
l'amore nascosto nel vostro cuore!


La serenità si è sfaldata, si è sfaldata...
chi è che ha parlato di quella bugia quale è la pace?
Ehi, abbiamo dimenticato, abbiamo dimenticato
anche la penitenza sull'altare delle colpe commesse!

Ehi, è andato distrutto, è andato distrutto
alla fine il significato che poteva essere scosso è stato ucciso
Dai, dove andiamo? dove andiamo?
Tu di chi sei amico?

Io da chi sarò rimpiazzato?








.

Nessun commento:

Posta un commento