こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




giovedì 15 novembre 2012

Meltdown - Kagamine Rin

Meltdown di Kagamine Rin


VIDEO





Testo
Romaji/Kanji


machiakari hanayaka
街明かり 華やか
EETERU masui no tsumetasa
エーテル麻酔 の 冷たさ
nemurenai gozen niji
眠れない 午前二時
subete ga kyuusoku ni kawaru
全てが 急速に変わる
OIRU kire no RAITAA
オイル切れのライター
yaketsuku you na inonaka
焼けつくような胃の中
subete ga sou uso nara
全てがそう嘘なら
hontou ni yokatta noni ne
本当に よかったのにね

kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
君の首を絞める夢を見た
hikari no afureru hirusagari
光の溢れる昼下がり
kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
君の細い喉が跳ねるのを
nakidashisouna me de miteita
泣き出しそうな眼で見ていた

kakuyuugouro nisa
核融合炉にさ
tobikonde mitai to omou
飛び込んでみたい と思う
massao na hikari tsutsumarete kirei
真っ青な 光 包まれて奇麗
kakuyuugouro nisa
核融合炉にさ
tobikonde mitara soshitara
飛び込んでみたら そしたら
subete ga yurusareru youna kigashite
すべてが許されるような気がして

BERANDA no mukougawa
ベランダの向こう側
kaidan wo nobotte yuku oto
階段を昇ってゆく音
kageridashita sora ga
陰り出した空が
mado GARASU ni heya ni ochiru
窓ガラスに 部屋に落ちる
kakusan suru yuugure
拡散する夕暮れ
nakiharashita youna hi no aka
泣き腫らしたような陽の赤
tokeru you ni sukoshi zutsu
融けるように少しずつ
sukoshi zutsu shinde yuku sekai
少しずつ死んでゆく世界

kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
君の首を絞める夢を見た
harukaze ni yureru KAATEN
春風に揺れるカーテン
kawaite kireta kuchibiru kara
乾いて切れた唇から
koboreru kotoba wa awa no you
零れる言葉は泡のよう

kakuyuugouro nisa
核融合炉にさ
tobikonde mitai to omou
飛び込んでみたい と思う
masshiro ni kioku tokasarete kieru
真っ白に 記憶 融かされて消える
kakuyuugouro nisa
核融合炉にさ
tobikonde mitara mata mukashi mitai ni
飛び込んでみたら また昔みたいに
nemureru youna sonna kigashite
眠れるような そんな気がして

tokei no byoushin ya
時計の秒針や
TEREBI no shikaisha ya
テレビの司会者や
soko ni iru kedo mienai dareka no
そこにいるけど 見えない誰かの
waraigoe houwa shite hankyou suru
笑い声 飽和して反響する

Allegro Agitato
アレグロ・アジテート
miminari ga kienai yamanai
耳鳴りが消えない 止まない
Allegro Agitato
アレグロ・アジテート
miminari ga kienai yamanai
耳鳴りが消えない 止まない

daremo minna kieteku yume wo mita
誰もみんな消えてく夢を見た
mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
真夜中の 部屋の広さと静寂が
mune ni tsukkaete
胸につっかえて
jouzu ni iki ga dekinaku naru
上手に 息ができなくなる
(Shout!!)
kakuyuugouro nisa
核融合炉にさ
tobikonde mitara soshitara
飛び込んでみたら そしたら
kitto nemuru youni kiete ikerunda
きっと眠るように 消えていけるんだ
boku no inai asa wa
僕のいない朝は
ima yori zutto subarashikute
今よりずっと 素晴らしくて
subete no haguruma ga kamiatta
全ての歯車が噛み合った
kitto sonna sekai da
きっと そんな世界だ


Traduzione

Le luci brillanti della città
sono fredde come etere anestetico...
non riesco a dormire anche se sono le 2!
Tutto è completamente cambiato...
Il forte odore di petrolio
sembra quasi bruciarmi lo stomaco!
Se fosse tutta un'illusione,
sarebbe molto meglio!
Ho sognato di stringere il tuo collo
mentre splendeva traboccante la luce del giorno
Stavo sognando con gli occhi che sembravano iniziare a lacrimare
di soffocare sempre più stretta la tua gola

Proprio verso il reattore nucleare!
Credo di volermici tuffare dentro
circondata da quella bellissima luce blu...
Proprio verso il reattore nucleare!
Se potessi, proverei a tuffarmici dentro
e mi sentirei come se potessi perdonare ogni cosa

Dal lato opposto della veranda
sento il rumore di qualcuno che sale le scale...
Attraverso il vetro della finestra cade dentro la stanza
la luce del cielo che ormai si sta oscurando
Il tramonto si diffonde
con il rosso del sole che sembra sanguinare
Un po' alla volta come se lo stessimo facendo sciogliere,
questo mondo sta pian piano morendo!

Ho sognato di stringere il tuo collo
mentre la tenda era scossa dal vento primaverile...
è come se dalle mie labbra secche e piene di tagli
uscissero solo parole schiumose

Proprio verso il reattore nucleare!
Credo di volermici tuffare dentro
così i miei ricordi sparirebbero nel bianco splendente...
Proprio verso il reattore nucleare!
Se potessi, proverei a tuffarmici dentro, così come una volta
potrei riuscire a dormire serena...

La lancetta dei secondi dell'orologio,
il presentatore alla TV,
risate di persone che non riesco a vedere, sebbene siano proprio lì
riempiono e riecheggiano nella mia testa!

Allegro, agitato
il fischio alle orecchie non sparisce! non si ferma!
Allegro, agitato
il fischio alle orecchie non sparisce! non si ferma!

Ho fatto un sogno in cui tutti stavano sparendo,
il silenzio e la vastità di questa stanza nel mezzo della notte
bloccano il mio cuore
impedendomi quasi di respirare bene!
(Grido!)
Proprio al reattore nucleare!
Se potessi, proverei a tuffarmici dentro
così sparirei senza dolore come se stessi solo dormendo...
La mattina in cui io non ci sarò più
sarà forse anche meglio di prima
e gli ingranaggi saranno tutti nuovamente a posto!

Questo mondo è proprio così!




-

Nessun commento:

Posta un commento