こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




lunedì 11 giugno 2012

Rolling Girl - Hatsune Miku

Rolling Girl di Hatsune Miku
[ローリンガール]




Testo
Romaji/Kanji


RONRII GAARU wa itsu made mo todokanai yumemite
ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
sawagu atama no naka wo kakimawashite, kakimawashite
騒ぐ頭の中を掻き回して,掻き回して
"Mondai nai" to tsubuyaite, kotoba wa ushinawareta?
「問題ない」と呟いて,言葉は失われた?
Mou shippai, mou shippai
もう失敗,もう失敗
machigai sagashi ni owareba, mata, mawaru no!
間違い探しに終われば,また,回るの!

Mou ikkai, mou ikkai
もう一回,もう一回
   "Watashi wa kyou mo korogarimasu." to,
「私は今日も転がります。」と,
shoujo wa iu shoujo wa iu
少女は言う 少女は言う
kotoba ni imi wo kanade nagara!
言葉に意味を奏でながら!
"Mou ii kai?"
「もう良いかい?」
"Mada desu yo, madamada saki wa mienai node
「まだですよ,まだまだ先は見えないので
iki wo tomeru no, ima"
息を止めるの,今。」

ROORINGAARU no nare no hate todokanai, mukou no iro
ローリンガールの成れの果て 届かない,向こうの色
kasanaru koe to koe wo mazeawasete, mazeawasete
重なる声と声を混ぜあわせて,混ぜあわせて
"Mondai nai" to tsubuyaita kotoba wa ushinawareta
「問題ない」と呟いた言葉は失われた
Dou nattatte ii n datte sa
どうなったって良いんだってさ
machigai datte okoshichaou to sasou, sakamichi
間違いだって起こしちゃおうと誘う,坂道

Mou ikkai, mou ikkai
もう一回,もう一回
  Watashi wo douka korogashite to
私をどうか転がしてと
shoujo wa iu shoujo wa iu
少女は言う 少女は言う
mukuchi ni imi wo kasane nagara!
無口に意味を重ねながら!
"Mou ii kai?"
「もう良いかい?」
"Mou sukoshi, mou sugu nanika mieru darou to
「もう少し,もうすぐ何か見えるだろうと
iki wo tomeru no, ima"
息を止めるの,今」
Mou ikkai, mou ikkai
もう一回,もう一回
"Watashi wa kyou mo korogarimasu" to,
「私は今日も転がります」と,
shoujo wa iu shoujo wa iu
 少女は言う 少女は言う
kotoba ni emi wo kanade nagara!
言葉に笑みを奏でながら!
"Mou ii kai? Mou ii yo. Sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne"
「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね」
Iki wo yameru no, ima
 息を止(や)めるの,今




Traduzione

La ragazza che è sola sta sempre sognando qualcosa di irraggiungibile,
le dà fastidio, le dà fastidio la confusione nella sua testa
Mormorando "Nessun problema", ha perso le parole?
Un altro errore, un altro fallimento
Quando finisce per commettere un errore, rotola ancora!

Ancora una volta, ancora un'altra volta!
"Anche oggi sto rotolando..."
dice la ragazza, dice la ragazza
mentre gioca con il significato delle sue parole!
"Va tutto bene ora?"
"Non va ancora bene, poiché il mio obiettivo è ancora lontano,
fermerò il respiro... ora!"

La ragazza che rotola è una semplice ombra di quello che era una volta, non riuscendo a vedere i colori dall'altra parte
mischiando, miaschiando insieme tutte le voci che si alzano nello stesso momento
Le parole con cui ha mormorato "Nessun problema" sono state perse
Come potrebbe uscirne bene
se la strada di collina la induce a commettere un altro errore?

Ancora una volta, ancora un'altra volta!
"Io sto ancora rotolando"
dice la ragazza, dice la ragazza
mentre accumula i significati del suo silenzio
"Va tutto bene ora?"
"Ancora un po', forse riuscirò presto a vedere qualcosa
e fermerò il respiro... ora!"
Ancora una volta, ancora un'altra volta!
"Anche oggi sto rotolando"
dice la ragazza, dice la ragazza
mentre gioca con l'ironia delle sue parole!
"Va tutto bene ora? Sì, adesso va bene! Devi essere davvero stanca, eh!"
Voglio fermare il mio respiro... ora!




-

Nessun commento:

Posta un commento