こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




giovedì 14 settembre 2017

Cendrillon - Hatsune Miku e Kaito


CENDRILLON

Hatsune Miku e Kaito


VIDEO








Lyrics

朝まで踊る夢だけ見せて
asa made odoru yume dake misete
時計の鐘が解く魔法
tokei no kane ga kaku mahou
曖昧な指誘う階段
aimai na yubi sasou kaidan
三段飛ばしに跳ねていく
sankai tobashi ni hanete iku

馬車の中で震えてた
basha no naka de furueteta
みじめな古着 めくり廻れ夜の舞踏
mijime na furugi mekuri  maware yoru no butou

見知らぬ顔探す 囁くあの声が
mishiranu kao sagasu sasayaku ano koe ga
握り締めた刃衝きたて すべてを奪えと
nigiri shimeta yaiba tsukitate subete wo ubae to
孤児 集う城 笑み仮面に描いて
minashigo tsudou shiro emi gamen ni egaite
偽りの慈しみさえ 羽で包む熾天使(セラフ)
itsuwari no itsukushimi sae hane de tsutsumu serafu

灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴
hai no naka de akaku tokete majiru garasu no kutsu
今更帰る震えているの 
imasara kaeru furuete iru no
あなたが目をやる時計
anata ga me wo yaru tokei
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて
kutsu nugi odoru SUROOPU nukete
喉まで伸びる指の先で
nodo made nobiru yubi no saki de

すくう雫口付けて
sukuu shizuku kuchidzukete
走る衝動 背骨抜けていく刹那
hashiru shoudou sebone nukete iku setsuna

鐘は鳴らさないで あなたにひざまずき
kane wa narasanaide anata ni hizamazuki
まだダメと叫んだ右手が 突き刺すサヨナラ
mada DAME to sakenda migite ga tsukisasu SAYONARA
消せない硝煙を香水にまとう姫
kesenai shouen wo kousui ni matou hime
強い瞳僕の凍った 仮面ごと撃ち抜く
tsuyoi hitomi boku no kootta kamen goto uchinuku

今も耳にあなたの吐息が
ima mo mimi ni anata no toiki ga
突き刺さるの遠い夢
tsukisasaru no tooi yume
ステンドグラスごし光る月が
SUTENDO GURASU goshi hikaru tsuki ga
君にかぶせたベール
kimi ni kabuseta BEERU

ドレス膝で裂いて ティアラは投げ捨てて
DORESU hiza de saite TIARA wa nagesutete
見つめあう瞳と瞳が 火花を放つ
mitsumeau hitomi to hitomi ga hibana wo hanatsu
孤独な魂が炎あげ惹かれあう
kodoku na tamashi ga homura age hikareau
その涙すくえないなら まるで一人遊び
sono namida sukuenai nara maru de hitori asobi

時よ止まれ今は あなたに酔いしれて
toki yo tomare ima wa anata ni yoishirete
揺れる鼓動一つ一つを 刻み付けてたい
yureru kodou hitotsu hitotsu wo kizamitsuketetai
とどまれ熱く濡れ 打ち付ける昂まりに
todomare atsuku nure uchitsukeru takamari ni
これ以上は動けないよ まるで御伽噺(フェアリィテイル)
kore ijyou wa ugokenai yo maru de FEARI TEIRU




Traduzione

Mi hai mostrato solo un sogno in cui ballavo fino all'alba,
quando il suono delle campane ha scagliato l'incantesimo.
Qualcuno che non riconosco con un cenno mi invita a salire le scale
e in un attimo raggiungo il terzo piano.

Vieni scossa dentro la carrozza.
Togli quegli squallidi abiti e vieni a danzare.

Mi sussurra una voce di cercare il tuo viso sconosciuto
e mentre tengo stretta la spada tra le mani di rubarti ogni cosa.

In questo castello dove vengono accolti gli orfani sono il serafino che
con una maschera su cui c'è un sorriso con le proprie ali, seppur con falso affetto, abbraccia ogni cosa.

Le scarpe di cristallo si fondono di rosso nella cenere.

Ora voglio tornare davvero a casa, spaventata
dal quell'orologio che sembra guardarmi con i tuoi occhi.
Scappando lungo il pendio dove ho ballato a piedi nudi
cerco di raggiungere con le dita la tua gola.

Bacio la lacrima che ho salvato dal tuo viso,
mentre in quell'istante l'impulso di correre attraversa la tua spina dorsale.

Per favore non suonare quella campana, mi inginocchio a te,
e urlando "non è ancora il momento", ti trafiggo con la mano destra un eterno addio.

Sei una principessa che come profumo ha un incancellabile odore di polvere da sparo,
i tuoi occhi dallo sguardo forte hanno trapassato la mia gelida maschera.

Nelle orecchie risuonano ancora i tuoi lamenti
come un sogno lontano.
La luce della luna che risplende attraverso i vetri colorati
ti copre come un velo.

Strappo il vestito fino al ginocchio e getto via la mia tiara,
mentre i nostri sguardi si incrociano in uno scoppio di fuochi di artificio.

Le nostre anime solitarie si richiamano con un sentimento intenso.
Se non posso salvare le tue lacrime, vorrà dire che diventerà un divertimento solitario.

Tempo, fermati ora! Sono completamente assuefatta di te,
voglio conservare ognuno di questi battiti.
Emozioni intense mi travolgono fino all'estasi.
Non riesco più a muovermi, è come essere in una favola.




















-
















domenica 11 settembre 2016

D.Gray-Man Hallow OP - Key, Bring it on my destiny


Key - bring it on my destiny - D.Gray-Man Hallow OP


VIDEO





Lyrics: Wataru Katagiri
Arrangement: akkin


TESTO
Romaji/Kanji

mune ni nokoru kotoba, kioku mo
胸に残る言葉、記憶も
kizu ga itamu ano hi no koto mo
傷が痛むあの日のことも
subete ga jibun wo kaeru kagi darou
全てが自分を変える鍵だろう

riyuu mo naku bokura wa tada
理由もなく僕らはただ
SUTAATO ni tatta wake ja nai
スタートに立ったわけじゃない
iki wo hajime kimi wa hidari
息を始め君は左
boku wa sore wo migi ni magatta
僕はそれを右に曲がった

dare hitori jama wo saseru ka
誰一人邪魔をさせるか
hajimete jibun de eranda michi da
初めて自分で選んだ道だ
okubyou ni amayakashite ta
臆病に甘やかしてた
kako wo koukai shita toki ni umareta
過去を後悔した時に生まれた

hitotsu no kagi  boku wa soko ni
一つの鍵 僕はそこに
mada mirai o mite iru
まだ未来を見ている

mune ni nokoru kotoba, kioku mo
胸に残る言葉、記憶も
kizu ga itamu ano hi no koto mo
傷が痛むあの日のことも
subete ga jibun wo kaeru kagi darou
全てが自分を変える鍵だろう
mitero kore kara to sakenda koto mo
見てろこれからと叫んだことも
kazuaru wakare tsunaide kono basho
数ある別れ つないでこの場所
eranda no darou
選んだのだろう

dochira e iku futatsu no yukue
どちらへ行く二つの行方
chuuou ni tatta akuma ga
中央に立った悪魔が
NIYAke nagara hitotsu wo shimesu
ニヤけながら一つを示す
boku wa sore wo furiharatta
僕はそれを振り払った


kono michi wo susunde ikeba
この道を進んで行けば 
acchi no keshiki wa wakaranai kedo
あっちの景色はわからないけど
hougaku wo yudaneru koto ga
方角を委ねることが 
imi no nai koto to youyaku satotta
意味のないこととようやく悟った

erande kita kotoba, michi ga
選んできた言葉、道が
tashika ni ima jibun wo tsukutta
確かに今自分を作った
subete wo tsunaide umareta KII darou
全てをつないで生まれたキーだろう
daremo ga hajimete kaite ku michi
誰もが初めて描いてく道
nozonda ashita wo mukae ni ikou ka
望んだ未来(あした)を迎えに行こうか
bright it on,my Destiny

(All choice leads to my key)
(I hope you understand)

Temptation Branch Point
Sweet damon's instruction

kyoumi nai na kimi no iken wa
興味ないな君の意見は
kikoenai yo kikoenai to
聞こえないよ聞こえないと

All one step has the meaning
That's make up all reasons

tsugi no hippo wo tomeru na
次の一歩を止めるな
kinou no jibun ga iu darou
昨日の自分が言うだろう

erande kita kotoba, michi ga
選んできた言葉、道が
tashika ni ima jibun wo tsukutta
確かに今自分を作った
subete wo tsunaide umareta KII darou
全てをつないで生まれたキーだろう

mune ni nokoru kotoba, kioku mo
胸に残る言葉、記憶も
kizu ga itamu ano hi no koto mo
傷が痛むあの日のことも
subete wa jibun wo kaeru kagi darou
全ては自分を変える鍵だろう
mitero kore kara to sakenda koto mo
見てろこれからと叫んだことも
kazuaru wakare subete ga kono basho
数ある別れ 全てがこの場所
eranda no darou
選んだのだろう

All choice leads to my key
I hope you understand



.


giovedì 10 dicembre 2015

SPLASH!!! - Hatsune Miku


Music and lyrics: Osanji
Singer: Hatsune Miku


VIDEO






Lyrics
Romaji/Kanji

hibiku BIITO ni mi wo makase
響くビートに身を任せ
ishiki wo toozakeru no
意識を遠ざけるの
mune ni himeta kono omoi
胸に秘めた この想い
zutto tooku todokeru no
ずっと遠く届けるの

motto
もっと

itsumo to kawaranai hibi
いつもと変わらない日々
subete ga MONOKURO ni mieru
すべてがモノクロに見える
kimi ga kizamu kono RIZUMU
君が刻む このリズム
dareka ni todoiteru sou tsuyoku shinjite
誰かに届いてる そう強く信じて

itsuka kimi wa boku ni ittanda
いつか君は僕に言ったんだ
boku wa itsumo hitori dewa nainda to
僕はいつも独りではないんだと

uneri dasu BIITO ni boku wa yotte shimau
うねりだすビートに 僕は酔ってしまう
too no iteku ishiki jibun wo sagasu no
遠のいてく意識 自分を探すの
nanimo kowaku nai yo kimi ga iru kara
何も怖くないよ 君がいるから
kobareru omoi wo uta ni nosete
溢れる想いを 歌にのせて

narihibiiteru NOIZU sae kokochi yoku kikoeru no
鳴り響いてるノイズさえ 心地良く聴こえるの
genjitsu to kuusou no kubetsu ga nai kuukan
現実と空想の区別がない空間
hontou no omoi sae neji makete damashikomu
本当の思いさえ ねじ曲げて騙し込む
ORIJINARU no boku wa doko ni irundarouka
オリジナルの僕は どこにいるんだろうか

boku wa kimi ni kitzukekasareta koto ari sugite
僕は君に気付かされたこと ありすぎて
shiranai aida ni omoi ga abureteta no
知らない間に想いが溢れてたの
itsumo kimi no ushiro kakureteta hibi wa mou "sayounara" surunda
いつも君の後ろ隠れてた日々はもう 「さよなら」するんだ
atarashii boku ni narunda
新しい僕になるんだ

narihibiku kodou ni boku wa yotte shimau
鳴り響く鼓動に 僕は酔ってしまう
too no iteku ishiki jibun wo sagasu no
遠のいてく意識 自分を捜すの
nanimo kowaku nai yo kimi ga iru kara
何も怖くないよ 君がいるから
koboreru omoi wo uta ni nosete
溢れる想いを 歌にのせて







domenica 6 dicembre 2015

ROCK YOU! - Hatsune Miku


author: Osanzi
singer: Hatsune Miku


VIDEO








Lyrics
Romaji/Kanji


kioku no naka ni aru
記憶の中にある
kimi no yobu koe ga 
君の呼ぶ声が
aishiku omoeru no
愛しく思えるの
wasureta hazu na no ni sa
忘れたはずなのにさ
hibiita kono RIZUMU
響いたこのリズム
kimi wo omoitsuzuru
君を想い綴る
subete wo azuke nagara
全てを預けながら
kono BIITO kizamunda
このビート刻むんだ

narashita oto no nami
鳴らした音の波
soratakaku todoke
空高く届け
omoikometa neiro
想い込めた音色
nigoru koto wa nai no
濁ることはないの
kyoumei suru kokoro
共鳴する心
nanika wo matte iru
何かを待っている
boku wa sore wo uta de
僕はそれを歌で
dashikametai no sa 
確かめたいのさ





mercoledì 28 ottobre 2015

Snack dai gusti strani


Gli snack giapponesi mi fanno sempre un po' paura.
Li guardi e non sai mai se sono commestibili o no.

Ho aperto questo post che aggiornerò ogni volta che ne avrò occasione in cui metterò gli snack dai gusti più particolari che trovo.



Pringles alla salsa wasabi e maionese
Le ho prese per scherzo - infatti ho preso il tubo piccolo- ...... invece mi sono piaciute tantissimo!!





Pringles alla pizza, Pocky al matcha, Kit kat alla patata viola




Kit Kat alla zucca









-


sabato 24 ottobre 2015

Sun day (csp)


SUN DAY

Forse perché sta arrivando l'inverno e inizio ad avere freddo, ho fatto un disegno un po' primaverile nel tema.. vorrei poter andare a fare un bel pic-nic in mezzo al prato!!



Disegno fatto con clip studio paint.
Presto pubblicherò anche un breve speed painting di questo disegno!!









PATREON LINK TO THIS DRAWING:





.

giovedì 22 ottobre 2015

SEE THE LIGHTS - IA


SEE THE LIGHTS - IA





VIDEO




Testo
Romaji/Kanji

Onsoku no G6 honno ato sukoshi de
音速のG6 ほんの後もう少しで
toukyou TAWAA maue no jyoukuu goman FIITO
東京タワー真上の上空5万フィート

mabataki no sukima ni
瞬きの隙間に
toorisugita kijyou no hito sae mieru kousen hanatsu
通り過ぎた機上の人さえ見える光線放つ

I KNOW YOU ALL CAN SEE THE LIGHTS
I KNOW YOU ALL CAN SEE THE LIGHTS
I KNOW YOU ALL CAN SEE THE LIGHTS

oitsukenai SUPIIDO wa TOKYO LONDON PARIS NEW YORK
追いつけないスピードは TOKYO LONDON PARIS NEW YORK
dokodemo jiyuujizai no MR.TAXI yori mo
どこでも自由自在の MR.TAXI よりも

itsu no aida ni ka mou THIS AHOLIC
いつの間にかもうTHIS-AHOLIC
masa ni SUPERSONIC mata ha HYPERTONIC
まさに SUPERSONIC または HYPERTONIC
Shibuya jikan kijun no APOTOOSHISU
渋谷時間基準のアポトーシス
hanshou suru kanousei wa SUPER MAGIC
反証する可能性は SUPER MAGIC
tsureteku yo motto ue e IF YOU WANT IT
連れてくよもっと上へ IF YOU WANT IT
HIKKUP shiteru ma ni GONNA MAKE YOU FALLIN'
HIKKUP してる間に GONNA MAKE YOU FALLIN'
ima dake wa subete wasurete BOUNCIN'
今だけは全て忘れて BOUNCIN’
ima dake wa subete wasurete BOUNCIN'
今だけは全て忘れて BOUNCIN'

Fly into the sky with the super sonic speed
Reaching out to the space coz it's all super-magic
Wanna make you fall into the lights
Gonna make you fall into the night
G6 06S Speed of light
Let it bounce let it fly let it roll
In Tokyo London Paris New York
Coz I know you can all see the light
And I know we can all feel the vibe

I KNOW YOU ALL CAN SEE THE LIGHTS
I KNOW YOU ALL CAN SEE THE LIGHTS
I KNOW YOU ALL CAN SEE THE LIGHTS

oitsukenai SUPIIDO wa TOKYO LONDON PARIS NEW YORK
追いつけないスピードは TOKYO LONDON PARIS NEW YORK
dokodemo jiyuujizai no MR.TAXI yori mo
どこでも自由自在の MR.TAXI よりも

itsu no aida ni ka mou THIS AHOLIC
いつの間にかもうTHIS-AHOLIC
masa ni SUPERSONIC mata ha HYPERTONIC
まさに SUPERSONIC または HYPERTONIC
Shibuya jikan kijun no APOTOOSHISU
渋谷時間基準のアポトーシス
hanshou suru kanousei wa SUPER MAGIC
反証する可能性は SUPER MAGIC
tsureteku yo motto ue e IF YOU WANT IT
連れてくよもっと上へ IF YOU WANT IT
HIKKUP shiteru ma ni GONNA MAKE YOU FALLIN'
HIKKUP してる間に GONNA MAKE YOU FALLIN'
ima dake wa subete wasurete BOUNCIN'
今だけは全て忘れて BOUNCIN’
ima dake wa subete wasurete BOUNCIN'
今だけは全て忘れて BOUNCIN'






.